| |
|
|
|
|
《咬文嚼字》发布2025年十大语文差错 |
|
据德州发布消息,《咬文嚼字》编辑部于2025年1月6日公布了年度“十大语文差错”榜单,集中纠正常见且影响广泛的字词误用与误读,旨在提升社会语文使用的规范性。 本次评选出的十大语文差错,均源自过去一年的社会热点事件与日常高频用语,具有典型性和广泛关注度。具体差错及纠正如下: 一、“果脯”的“脯”误读成pú。在直播带货中,“果脯”常被误读。“脯”在此应读fǔ,指干制的果品;读pú时指胸部。 二、“神祇”误为“神祗”。在电影《哪吒之魔童闹海》相关讨论中,“神祇”(泛指神灵)常被误写作“神祗”。“祇”读qí,“祗”读zhī,义为恭敬,两者音义不同。 三、“蒸汽弹射”误为“蒸气弹射”。在中国首艘电磁弹射型航母福建舰服役的报道中,“蒸汽弹射”常被误写。“蒸汽”特指水蒸气,是弹射器的工作介质;“蒸气”泛指液体或固体变成的气体。 四、“修葺”误为“修茸”。在纪念抗战胜利80周年大会的报道中,“修葺一新”被误写。“葺”(qì)指修理房屋;“茸”(rónɡ)指草初生貌或鹿茸。 五、“莜面”误为“筱面”。在西贝预制菜争议的报道中,招牌产品“莜面”被误写。“莜”(yóu)指莜麦;“筱”(xiǎo)指小竹子。 六、“巨擘”误为“巨擎”。在报道杨振宁先生逝世时,“科学巨擘”被误写。“擘”(bò)指大拇指,比喻杰出人物;“擎”(qínɡ)义为向上托举。 七、“起用”误为“启用”。在报道日本首相高市早苗任用议员时,“起用”被误写。“起用”指提拔或重新任用人;“启用”指开始使用物。 八、“噘嘴”误为“撅嘴”。在报道特朗普表情动作时,“噘嘴”被误写。根据现行《通用规范汉字表》,“噘”为规范汉字,特指翘起嘴唇表示不满。 九、“觍着脸”误为“舔着脸”。在批评美国关税政策的舆论中,“觍着脸”被误写。“觍”(tiǎn)指厚颜无耻;“舔”指用舌触物,两者无关。 十、缅甸首都误为“仰光”。在报道缅甸电信诈骗案件时,首都常被误称为仰光。缅甸首都已于2005年11月迁至内比都,仰光为最大商港。 《咬文嚼字》主编黄安靖在发布说明中指出,评选工作已持续20年,始终坚持语言学与社会学标准。本次评选特别重视典型差错、聚焦热点事件,并关注语文规范随时代发展的变化,旨在以发展的眼光引导规范使用。
|
| https://stock.10jqka.com.cn/20260106/c673777585.shtml |
|